Поцелуев много не бывает! Дорогие друзья! 29 (или, по другим версиям, 21) августа 1916 года (возможно, что 1924 года) в Сьюдад-Гусмане или в Сапотлан-эль-Гранде, Халиско (Мексика) родилась Консуэло Веласкес Тóррес (Consuelo Velázquez Torres) — мексиканская пианистка и композитор, известная прежде всего как автор песни «Bésame mucho». Консуэло Веласкес написала «Бесаме мучо» в 1940 году, когда ей было неполных 25 (по другой версии — 16!) лет. Музыкальный талант девочки обнаружился очень рано. Родители Консуэло рано умерли, и её образованием занимались дядя и тётя. Веласкес закончила музыкальную школу в Мехико и уже в 15 лет давала уроки фортепиано. Позже Веласкес написала огромное множество песен, сонат, ораторий и симфоний. Но в историю мировой музыки она навсегда вошла как автор одной-единственной песни о первой любви — "Bésame mucho". По признанию Веласкес, эта песня была написана ею под впечатлением арии из оперы «Гойеска» испанского композитора Энрике Гранадоса. В 1944 году, после исполнения Джимми Дорси и его оркестром, песня заняла первое место хит-парада песен США. Консуэло Веласкес ушла из жизни 22 января 2005 года, и к настоящему времени существуют тысячи интерпретаций этой песни самыми разными певцами и оркестрами. По кассовом сборам «Бесаме мучо» занимает 2-е место в мире (1-е "Yesterday" – "The Beatles"). Ее включали в свой репертуар самые известные музыканты: "The Beatles", Ray Conniff, Dalida, Robertino Loretti, Placido Domingo, Luciano Pavarotti, Jose Carreras, а также огромное количество джазовых исполнителей – интерпретации некоторых из них звучат для вас в аудиоподборке! Besame Mucho Besame, besame mucho, como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, que tengo miedo tenerte, y perderte despues. Quiero tenerte muy cerca mirarme en tus ojos verte junto a mi Pienso que tal vez manana, yo ya estare lejos, muy lejos de ti. Besame, besame mucho, como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, que tengo miedo tenerte, y perderte despues. Перевод песни Целуй меня больше Целуй меня, целуй меня много, Как если бы эта ночь была последней. Целуй меня, целуй меня много, Как я боюсь обладать тобой, И потерять тебя после этого. Хочу смотреться в твои глаза, Чувствовать тебя очень близко, Очень близко ко мне. Думаю, что завтра, наверное, Я уже буду далеко, Очень далеко от тебя. Целуй меня, целуй меня больше В эту ночь — как в последний раз, Целуй меня, целуй меня неоднократно, Как я боюсь обладать тобой, И потерять тебя после этого. С уваЖЕНИем, Гимер. #ConsueloVelazquezTorres #BesameMucho #JazzCalendar #ZheniaGimer #Composer #29AugustJazz #ПереведиПесню #21AugustJazz